Marketing-Übersetzungen in Berlin

Bei Marketingübersetzungen werden verkaufsfördernde Texte von einer Ausgangsprache in eine Zielsprache übertragen, zum Beispiel

• Pressemitteilungen und PR-Artikel,
• Broschüren, Newsletter, Prospekte,
• Werbemails, Werbeflyer, Plakatwerbung,
• Werbespots,
• Produktkataloge.

Hier ist die Feinabstimmung des Texts auf die Zielgruppe im Zielmarkt besonders wichtig. Zum Beispiel wollen potenzielle Urlauber anders angesprochen werden als Vermieter. Generation Z ist in Deutschland ganz anders gepolt als in den Vereinigten Staaten oder in Russland.

Kulturspezifische Kreativität für einen sicheren Wow-Effekt

Oft sind es kreative Wortspiele, Redensarten und Anspielungen, die werbewirksame Texte überhaupt erst attraktiv machen. Diese müssen bei ihrer Übersetzung in einer anderen Sprache mit derselben Zugkraft vermittelt werden.

Nicht selten wird dann aus der Übersetzung eine Adaptation oder Transkreation. D. h. ausgehend vom Originaltext wird für ein anderssprachiges Publikum ein neuer Text erstellt, der dieselben Emotionen und Assoziationen hervorruft und in jedem Fall kulturelle Fettnäpfchen umschifft.

Mit SPRACHWEISER gezielt neue Länder und Kontinente erobern

Sie wollen Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung auf EnglischFranzösischArabisch, Russisch oder in einer anderen Sprache bekannt machen?

Sprechen Sie uns an! Wir haben einen großen Pool an Übersetzern, darunter genau den einen muttersprachlichen Linguisten, der mit Ihrem Zielmarkt vertraut ist und den richtigen Ton für Ihre Message trifft.

Kompetente Beratung und individuelle Übersetzungslösungen

Wie auch immer Ihr konkreter Übersetzungsbedarf aussieht: Kontaktieren Sie uns am besten direkt, damit wir die ideale Übersetzungslösung für Sie finden können.

 
oder schreiben Sie uns