Fachübersetzungen in Berlin
Fachübersetzungen sind Übersetzungen, die für besondere Sachgebiete angefertigt werden. Sei es:
• in der Industrie,
• bei Behörden,
• im Gesundheitswesen oder
• in der Werbebranche –
in jedem Sektor gibt es Situationen, wo Fachübersetzungen für anderssprachige Kommunikationspartner gebraucht werden. Beispiele dafür sind unter anderem
• Gerätenutzer,
• Anwälte,
• Patienten und
• potentielle Kunden.
Fachübersetzer – versiert in Fach und Sprache
Fachübersetzer sind doppelte Experten. Neben dem Übersetzen an sich beherrschen sie nämlich noch ein zusätzliches Fach. Das sind manchmal sehr spezialisierte Fachbereiche wie etwa chirurgische Zahnmedizin oder Patentrecht.
Ausgehend vom „Fachchinesisch“ des Ausgangstexts erstellen Fachübersetzer Zieltexte mit der jeweils korrekten Terminologie und berücksichtigen dabei auch die angezeigte Tonalität. Denn sachlich präzise Schachtelsätze mögen für juristische Dokumente gut und richtig sein, doch neue Kunden gewinnt man damit kaum.
Profitieren Sie von unserem großen Übersetzer-Netzwerk
Wir zählen auf ein großes Netzwerk sprachbegeisterter, muttersprachlicher Linguisten mit verschiedenen fachlichen Spezialisierungen.
Da bei uns jeder tut, was er am besten kann, können wir hochwertige Qualität für alle Sprachkombinationen und Fachgebiete gewährleisten.
• Englisch,
• Französisch,
• Russisch,
• Arabisch und
• Türkisch
sind nur einige der Sprachen, mit denen wir arbeiten.
Kompetente Beratung und individuelle Übersetzungslösungen
Wie auch immer Ihr konkreter Übersetzungsbedarf aussieht: Kontaktieren Sie uns am besten direkt, damit wir die ideale Übersetzungslösung für Sie finden können.